Carrefour se apunta al lenguaje de los separatistas

La cadena de supermercados francesa afirma que compra diariamente "en 57 lonjas del l'Estat espanyol" en una publicidad aparecida en Cataluña y que ha encendido las iras de muchos de sus clientes

Carrefour se apunta al lenguaje de los separatistas

“Comprem diàriament per a tu en 57 llotges de l’Estat espanyol”. O lo que es lo mismo, “Compramos diariamente para ti en 57 lonjas del Estado español”. Este es el anuncio que ha aparecido en varias publicidades de Carrefour, en Cataluña. Si el lector se acoge a la literalidad de la frase interpretaría que la cadena francesa de supermercados insinúa que las lonjas, y por lo tanto el pescado que adquiere, son adquiridas a la Administración Pública Española. Por su parte, Carrefour, ante la polémica suscitada fuera de Cataluña reconoce que se trata de un “lamentable error” y afirma que lo “subsanarán en futuros folletos”.



Carrefour corre peligro de perder muchos de sus clientes en España. Una simple frase y su traducción han comenzado a cambiar la visión que  muchos usuarios tenían sobre la cadena. La publicación corporativa en la que se define a España como “L’Estat espanyol” sólo se ha podido ver en Cataluña, pero en la sociedad digital en la que vivimos es muy difícil ocultar un “lamentable error”, como define Carrefour a la expresión empleada, al resto de ciudadanos.



Así, una imagen de la cuña publicitaria ha comenzado a correr como la pólvora en las redes sociales. Los comentarios de indignación ya se agolpan en la cuenta oficial de la cadena de supermercados que, en principio y ante el revuelo mediático causado, alegó que estaba redactado en catalán y que cumplían la ley, según un usuario que se dirigió a ellos a través de su página web.



Estrella Digital se puso en contacto con el departamento de prensa de la compañía francesa para aclarar si el folleto era real o había sido trucado con algún programa informático. En un primer momento, Carrefour hizo caso omiso a la petición de este diario de conocer su versión. Tras una segunda consulta, fuentes de la compañía afirmaron estar “extrañados” porque su política lingüística es “muy sensible” con estos temas. Al final, reconocieron los hechos como un “lamentable error” y confirmaron que será subsanado en los próximos folletos publicitarios.



La expresión “L’Estat espanyol” es utilizada por los separatistas para referirse a España. En el pasado, fue la fórmula empleada por el régimen franquista para dar nombre a España en tratados internacionales y otros documentos. Hoy es correcto es referirse al Estado Español para hablar de las instituciones y organismos de Gobierno y Administración del Reino de España, por lo que la frase empleada por Carrefour en su anuncio sólo sería válida si las 57 lonjas con las que trata la compañía francesa fueran públicas.



El revuelo por el lenguaje separatista se produce sólo unos meses después de que Carrefour comprará 36 hipermercados a Eroski, del grupo Mondragón. Por último, aclarar que Carrefour no ha concretado en qué plazo de tiempo subsanará su error, tampoco la cantidad de publicidades que han sido distribuidas con esta desacertada frase, ni los soportes utilizados para ello.